En Busca de la Música Chilena es un proyecto personal que solo pretende la difusión y conservación de nuestras raices, agradecemos tu visita. No olvides suscribirte y recibiras todas las actualizaciones de nuestro sitio día a día, gracias por sus saludos y buenos deseos , enbuscadelamusicachilena@gmail.com

30 julio, 2008

Condorito "100% Chileno"


Partamos por lo más básico: Condorito es chileno. Sin embargo, es bastante popular en otros países (tal vez más que en Chile, incluso) y por eso muchos países se adjudican a Condorito como suyo. Pero vamos por partes.
René Ríos Boettiger es más conocido como Pepo y es el dibujante original y el creador de Condorito. Nació en Concepción, Chile.
Y no sólo eso, Condorito está ambientado en Chile: la ciudad en la que habitan se llama Pelotillehue. Esta ciudad tiene la terminación -hue, que proviene del mapudungun, el idioma del pueblo mapuche, que viven en la región sureña de Argentina y Chile. El sitio Etimologías de Chile lo explica bien:
En Mapudungun “hue” quiere decir “lugar”. Varias ciudades chilenas terminan en “hue”, por ejemplo: Carahue, Copihue, Curanilahue, Llanquihue, Pencahue, Quirihue y por supuesto el pueblo imaginario de Condorito: Pelotillehue.

Pepo le puso así porque “es un pueblo pequeño como una pelotita”.
Otras ciudades aledañas a Pelotillehue dentro del universo de Condorito son Buenas Peras y Cumpeo. Todas estas están basadas en ciudades chilenas de la séptima región: Pelotillehue está basada en Linares, Buenas Peras en Yerbas Buenas y Cumpeo… en Cumpeo. La ciudad existe en la vida real y Pepo la usó porque le gustaba el nombre.
A pesar de todas estas evidencias, muchos países repatrian a Condorito. En el blog de Míster X dan varios ejemplos: en Argentina existe un lugar llamado La Quebrada del Condorito (que no tiene nada que ver, pero muchos lo toman como origen del cóndor), en Perú lo usan en campañas políticas y en Bolivia hay tiendas de anticuchos con el nombre del personaje. En 2003, un sitio web argentino declaró que Condorito era argentino y hasta explicaban sus teorías de manera muy elocuente:

En Argentina, Condorito es conocido desde mediados de la década del 50. Primero salió como revista de historietas para mayores y luego sus tiras se publicaron en diarios y otras revistas. Desde entonces tenemos entendido que es un personaje de creación nacional (Argentina).
Y claro, el diario Las Últimas Noticias no dejó pasar la oportunidad para hacer polémica.
¿Por qué tanta confusión? Desde su creación en 1949, Condorito ha sido publicado en distintos países y en cada uno de ellos sufre cambios que van desde cambios simples en las portadas o los modismos, o cambios drásticos como modificar la apariencia total del personaje. Podemos ver un ejemplo de un Condorito de México, con modismos como “chavo”, “chaparro” o “pos”:
En un artículo de la Zona de Contacto analizaron el tema y entrevistaron a un dibujante, que nos ayuda a entender varios factores que ayudan a entender el carácter latinoamericano de Condorito:
Sergio González lo dibuja [a Condorito] hace 18 años y cuenta que hasta hace un tiempo los argentinos declaraban la autoría del plumífero. “Decían que era de ellos porque antes la versión argentina la dibujaban allá, y luego la mandaban acá para su impresión”.
Lo mismo pensaban unos directores de Televisa, que no entendían por qué se mandaba a hacer a Chile algo tan mexicano. Claro, allá se le agregaban modismos como “cuate” o “chingado”. En Brasil, por ejemplo, Condorito tiene look afro y juega a la pelota en la playa. Y en Estados Unidos, usa pantalones blancos, collares y guayabera. Todo con un lenguaje neutro.
Pero como dice el mismo Condorito: “es que yo soy del mundo”; todo esto no es para sacar a la luz patriotismos inútiles, sino para entender totalmente la idiosincrasia del personaje y las historias que pasan en él. Porque Condorito es famoso en todas partes, pero sigue siendo chileno, aunque suene siútico.


No hay comentarios:

ESCRIBENOS

ESCRIBENOS

SIGUENOS EN

SIGUENOS EN